Литературоведение. Литературная критика

ПЕРЕВОДЫ БАБУРА НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫКПЕРЕВОДЫ БАБУРА НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

Захириддин Мухаммад Бабур – одна из наиболее значительных личностей XVI века, внесших огромный вклад в развитие литературы и науки. Бабур был человеком деятельным, обладал талантом организатора, непоколебимой волей. Джавахарлал Неру...
Давоми »
Литературоведение. Литературная критика

ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ В ПОВЕСТИ «ПАВШИЕ ЖИЗНЬЮ ХРАБРЫХ»

Глобальные социально-исторические преобразования на рубеже ХХ–ХХI веков вызвали миграционные движения, трансформацию ценностных ориентиров, нарушение исконных обычаев и традиций в жизни многих народов. Об этом повествуют разные писатели постсоветского ареала,...
Давоми »
Литературоведение. Литературная критика

МОЙ ДРУГ БАХ: ЗАГАДКИ И ТАИНСТВА

Литературный портрет Его любимый образ в искусстве – Ежик В Тумане. Его единственное оружие против несуразности, несправедливости, негармоничности мира – полная безоружность. Только ее, да еще Слово, – что...
Давоми »
Литературоведение. Литературная критика

Авторское «я» в рассказе Г. Востоковой

Известно, что всегда важен «живой, бесхитростный, неаналитический, целостный отклик на литературное произведение». Читатель невольно анализирует испытанные эмоции, стремится обдумать прочитанное, разобраться в своих впечатлениях, что являет собой важную грань...
Давоми »
Литературоведение. Литературная критика

История в художественной интерпретации

В истории известно немало великих людей, о которых сообщается множество интересных сведений, но только художественная литература способна как бы оживить их, включить в новую эпоху, восстановить прижизненный облик и...
Давоми »
Литературоведение. Литературная критика

Модификация сонета в теории и практике жанра

Сонет относится к одной из так называемых твердых стихотворных форм. «Твердые формы стихотворений состоят из строго определенного количества стихов с заранее заданным расположением рифм». Помимо формальных признаков за сонетом...
Давоми »
Литературоведение. Литературная критика

Горизонты переводоведения

То, что художественный перевод является важным фактором в сближении народов, знакомстве с их литературами и культурами, становится все очевиднее в нынешний век глобализации. Со временем возрастает потребность в переводных...
Давоми »
Литературоведение. Литературная критика

Заметки о классике

Магия пришвинской прозы Прозу Пришвина современники называли «густой». Мысль в ней будто пульсирует, животворит того, кто окунулся в тексты самобытного писателя-поэта. Творчество Пришвина пронизано народным духом, глубинным чувствованием Природы,...
Давоми »
Литературоведение. Литературная критика

Роман Мухаммада Али «Амир Темур Великий»

(русский перевод первой книги «Джахангир Мирза») В истории узбекской литературы есть целый материк исторических романов, посвященный жизни «великих», связанный в первую очередь с эпохой «тимуридов». Эта эпоха определила политические...
Давоми »
Литературоведение. Литературная критика

Булгаковский код Зульфикара Мусакова

Специфика русской литературы Узбекистана обусловлена в первую очередь уникальным взаимодействием культур. В современных русскоязычных произведениях четко просматриваются и традиции русской классической литературы, и достижения литературы ХХ века, в частности,...
Давоми »